УТВЕРЖДЕНЫ приказом директора "10" ноября 2020 г. № 112 Положение о языках образования в МБОУ «Юсьвинская средняя общеобразовательная школа имени народной артистки РФ А. Г. Котельниковой» 1.Общие положение 1.1. Положение о языках образования в МБОУ «Юсьвинская средняя общеобразовательная школа имени народной артистки РФ А. Г. Котельниковой» осуществляющем образовательную деятельность по реализации образовательных программ начального общего, основного общего образования, регулирует использование государственного языка Российской Федерации в образовательной деятельности, права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, а также изучение иностранного языка в целях развития языковой культуры в соответствии с законодательством Российской Федерации и родного (коми-пермяцкого) языка. 1.2. Положение разработано в соответствии с требованиями следующих нормативноправовых актов: . Конституции Российской Федерации; . Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»; . Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»; . Федерального закона от 25.07.2002 №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»; . Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации в редакции Федеральных законов от 24.07.1998 N 126-ФЗ,от 11.12.2002 N 165-ФЗ»; . Постановления Правительства РФ от 23 ноября 2006 г. № 714 « О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации»; . Приказа Минобрнауки России от 22.01.2014 № 32 "Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего образования"; · Устава школы 2.Образовательная деятельность 2.1.В Школе образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации – русском, если настоящим Положением не установлено иное. 2.2.Документооборот в образовательной организации осуществляется на русском языке государственном языке Российской Федерации. Документы об образовании оформляются на государственном языке Российской Федерации-русском языке. 2.3. Школа обеспечивает открытость и доступность информации о языках образования. 2.4.Преподавание и изучение русского языка в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляется в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами. 2.5. Иностранные граждане и лица без гражданства все документы представляют в школу на русском языке или вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык. 2.6. Граждане Российской Федерации, иностранные граждане и лица без гражданства получают образование в школе на русском языке по основным общеобразовательным программам начального общего, основного общего образования в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами. 2.7. Родители обучающихся (их законные представители) имеют право выбора иностранного языка, образовательной программы его освоения, дополнительного изучения иностранных языков с учетом наличия в Учреждении условий и возможностей, практического уровня подготовки ребенка и фактора преемственности обучения. 2.8. В соответствии с реализуемой образовательной программой Школы и учебным планом, обучающиеся изучают иностранные языки: английский (со 2 класса). 2.9. Школа не предоставляет услуг по организации преподавания и изучения отдельных учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов на иностранных языках (билингвальное обучение). 2.10. Право на получение начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации реализуется в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании. 3. Заключительные положения 3.1. Положение доводится до сведения работников на педагогическом совете. 3.2. Изменения и дополнения, внесѐнные в настоящее Положение, вступают в силу в порядке, предусмотренном для Положения. Изменения и дополнения, внесѐнные в настоящее Положение, доводятся до сведения указанных в нём лиц не позднее двух недель с момента вступления его в силу. Контроль за правильным и своевременным исполнением настоящего Положения возлагается на директора школы. 3.3. Нормы локальных нормативных актов, ухудшающих положение обучающихся и работников по сравнению с установленным законодательством об образовании, трудовым законодательством, положением либо принятые с нарушением установленного порядка, не применяются и подлежат отмене. 3.4. Настоящее Положение может изменяться, дополняться. С момента регистрации новой редакции Положения предыдущая редакция утрачивает силу.